futuro a largo plazo - translation to English
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

futuro a largo plazo - translation to English

Nivel permanente de desempleo; Desempleo a largo plazo
  • Marcha de [[desempleados]] durante la [[Gran Depresión]] en [[Toronto]], [[Canadá]], [[1930]]. Las leyendas de las [[pancartas]] dicen: ''Queremos ser [[ciudadano]]s, no vagabundos'' y ''[[Empleo]] y futuro''.

futuro a largo plazo      
(n.) = long-term future
Ex: Most journals are increasingly subsidised by members of their parent societies or from other sources, and their long-term future is unclear.
plazo         
= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].
Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.
Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.
Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.
Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.
Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.
Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.
----
* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
* a más largo plazo = longer-term.
* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
* cierre de plazo = deadline, dateline.
* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.
* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.
* de plazo vencido = lapsed, overdue.
* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
* final del plazo = closing date, deadline, dateline.
* fuera de plazo = late.
* futuro a largo plazo = long-term future.
* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.
* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.
* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
* plan a largo plazo = long-term plan.
* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].
* plazo de presentación = call for projects, call for papers.
* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.
* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.
* plazo de tiempo = timeline [time line].
* plazo legal = statutory term.
* plazos = time scale [timescale], time schedule.
* plazos de amortización = repayment schedules.
* política a largo plazo = long term policy, long term policy.
* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.
* solución a corto plazo = short-term solution.
* solución a largo plazo = long-term solution.
* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.
* tener el plazo cumplido = be due.
* tener el plazo vencido = be overdue.
* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.
largo         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Largo (disambiguation); Largo (album)
largo

Definition

depósito a plazo fijo
Economía.
Deposito que no puede ser retirado por el depositante hasta que se haya cumplido el plazo estipulado.

Wikipedia

Desempleo estructural

El desempleo estructural es la tasa de desempleo compatible con una inflación de salarios constante (tasa de paro no aceleradora de los salarios, NAWRU en su acrónimo en inglés) o con una inflación de precios constante (tasa de desempleo no aceleradora de la inflación, NAIRU en su acrónimo inglés), dadas unas condiciones económicas normales.[1]​ Es un tipo de desempleo involuntario de carácter a largo plazo que no disminuye ni desaparece mediante medidas de demanda agregada expansiva. El desempleo estructural suele ir asociado a rigideces en los mercados laborales y de bienes, y a la histéresis del desempleo derivado de los ciclos económicos (desempleo cíclico).

Examples of use of futuro a largo plazo
1. Auguró que será "muy difícil evitar un desastre en el planeta Tierra en los próximos cien años". Por ello, defendió que el futuro a largo plazo de la humanidad está en el espacio, donde asegura que es posible vivir.
2. Los chiíes, alrededor del 60% de la población iraquí y un grupo duramente discriminado durante el régimen del dictador fallecido Sadam Husein, dicen que la situación es difícil, pero muchos mantienen la esperanza sobre el futuro a largo plazo.
3. Según Brown, "va a llevar más de una cumbre del G8 determinar el futuro a largo plazo de Africa". Admitió que se ha conseguido un acuerdo en dos cuestiones vitales÷ duplicar la ayuda y liberar a los países pobres del 100 por ciento del pago de su deuda.
4. "Pasará un tiempo hasta que nuestros esfuerzos tengan un impacto completo, pero el pueblo americano puede tener confianza en el futuro a largo plazo de nuestra economía". Estas medidas no están destinadas a tomar el control de la economía de mercado, sino a preservarla", ha concluido.